¿Algun evento o suceso de actualidad que quieras dar a conocer?¡Envía tu noticia! date de alta en el blog Altaïr

IV Concurso de relatos cortos Renfe InterRail - Altaïrblog

 

Bases para participar en el concurso Renfe InterRail-AltaïrBlog

 Los premios consistirán en un InterRail Global Pass 1ª cl. doble de 22 días para el primer clasificado y un InterRail Global Pass Flexi 2ª cl. doble de 10 días de tren (a elegir entre 22 días) para el segundo.

El tercer premiado recibirá una suscripción anual a la revista Altaïr* (seis números).

*Suscripciones sólo a domicilios en España.

El Relato

Escrito en castellano, debe tener una extensión mínima de 1 página Word y máxima de 2, interlineado sencillo y letra 12 Times New Roman.

El tema es libre, a condición de desarrollarse en un país europeo que forme parte de la oferta InterRail y que mencione “InterRail” y la palabra “tren” en su contenido. El participante debe visitar la web de Renfe InterRail para completar la información necesaria a fin de adecuar el relato a las condiciones.

El relato tiene que ser inédito y no premiado en anteriores concursos. Los relatos que no cumplan estas condiciones no serán evaluados.

No podrán participar en el concurso miembros del equipo de Altaïr, autores del blog ni personal de Renfe.

 Los participantes deben darse de alta en el blog de Altaïr: recibirán el nombre de usuario y la contraseña en menos de 24 horas y podrán acceder a su cuenta para publicar el relato en la sección experiencias.

 Plazos

El plazo de envío de relatos comienza el 15 de mayo y terminará el 29 de junio a las 12h del mediodía.

Un jurado compuesto por dos miembros de Altaïr elegirá los tres ganadores.

Los ganadores serán anunciados el viernes 6 de julio en la sección de noticias de Altaïrblog.

 Requisitos para los ganadores

 Para entregar los billetes a los ganadores del concurso se necesitan los siguientes requisitos:

Para emitir el pase es necesario que el viajero nos facilite:

·         Nombre y apellidos, tal como figura en el DNI/Pasaporte

·         Nº DNI/Pasaporte y país de residencia

·         Fecha de nacimiento

·         Fecha a partir de la cual desea empezar el viaje

Sólo se atenderán peticiones recibidas con una antelación mínima de 30 días sobre la fecha de inicio de viaje.

El pase es personal e intransferible.

Una vez emitido, no admite cambios ni permite reembolsar por su valor en metálico.

Último día para iniciar el viaje, 31-12-12.

Según normas de InterRail, los viajeros (y por tanto los participantes) deben tener residencia permanente en un país europeo durante al menos, los 6 meses previos a la emisión.

Cualquier otro coste relacionado con el viaje, alojamiento , etc., será a cargo del ganador.

Para cualquier duda o consulta en referencia al concurso, pueden dirigirse a gpadrol@altair.es

Tocar el claxon

 
En muchas ciudades del mundo y sobre todo en países asiáticos la circulación del tráfico es un auténtico frenesí ya que no existen normas, semáforos o señales que pongan un orden.

 
Es por eso que el sonido del claxon es el único instrumento de comunicación "generosamente" utilizado por sus ciudadanos, que a su vez se convierte en la voz de esos conductores que "negocian" su paso dentro de la enorme furia de circulación que invade las calles.

 
Para los occidentales la contaminación acústica se hace insoportable nada más llegar y se necesita un tiempo de adaptación, no sólo para el clima, los horarios o la comida sino también para entender el significado de los sonidos. Por eso es necesario distinguir los diferentes timbres de las bocinas para aprender a circular por las calles convertidas en verdaderas “junglas sin control".

 
A pesar de todo y por muy sorprendente que parezca, dentro del gran desorden circulatorio ocurren muy pocos accidentes al día, aunque cruzar a pie las calles de una ciudad sin control se convierte en una experiencia mucho más inquietante que subir a la montaña rusa más alta del mundo.

 
El subidón de adrenalina se dispara por segundos cuando al situarte en el borde de la acera para intentar cruzar al otro lado de la calle te invade un río de vehículos, una algarabía de motos, bicicletas, carros, animales que circulan desordenadamente por todas direcciones. Es entonces cuando en ese momento se crea un diálogo entre conductores y peatones a través de sus cláxones.

 
Por ejemplo, una señal única muy muy larga significa que el vehículo en cuestión va a pasar primero y si la señal es breve pero repetida entonces significa que cede el paso. La dificultad está en distinguir los diferentes timbres de tantas bocinas que se escuchan constantemente, por lo que no te queda más remedio que intentar mirar a los ojos de los conductores para “deducir” sus intenciones.

 
Y si además la calle o carretera es muy amplia se tienen que pasar o ceder el paso entre 6 o varias filas de vehículos que circulan por doquier por los diferentes carriles imaginarios. La situación se convierte casi en una vivencia de video juego donde el peatón se encuentra indefenso en medio de un enjambre de vehículos sin control y conseguir llegar al otro lado de la calle sano y salvo se convierte en una hazaña de super heroe.

 
A todas estas emociones hay que sumarle la invasión del aparcamiento en las aceras llenas de motos, puestos callejeros, gente sentada charlando que además hacen imposible transitar por la calle con normalidad.

 

 
No me extraña que practiquen yoga, taichi o realicen meditación a diario ...!!

Ver más: http://travelonoff.blogspot.com.es/

De dioses y hombres

La cinta del director Xavier Beauvois, galardonada en el pasado festival de Cannes, ahonda en la vida de ocho monjes cistercienses que viven en las montañas del Magreb durante los años noventa en perfecta armonía con la población musulmana. Un grupo de fundamentalistas islámicos asesina a un equipo de trabajadores extranjeros y el pánico se apodera de la región. El ejército ofrece protección a los monjes, pero estos la rechazan. ¿Qué deben hacer? ¿Irse, quedarse? A pesar de la creciente amenaza, empiezan a darse cuenta de que no tienen elección y deben quedarse, pase lo que pase. La película se basa a grandes rasgos en la vida de los monjes cistercienses del Tibhirine, en Argelia, desde el año 1993 hasta su secuestro en 1996.

Conferències Món Andí

Nazca: arquitectura, ceràmica, tèxtils i caps-trofeu

Cerámica Nazca

Nazca és una de les grans cultures regionals de la costa sud del Perú. Malgrat que  coneixem poc de la vida quotidiana, explicarem les formes i la policromia de la seva ceràmica, la iconografia, els aqüeductes subterranis, els centres religiosos, els misteriosos geoglifs trobats al desert de Nazca, etc. Conferència a càrrec d'ARIADNA BAULENAS, investigadora del Departament d’Art de l’UAB.

Nazca: arquitectura, cerámica, téxtiles y cabezas de trofeo. Nazca es una de las grandes culturas regionales de la costa sud del Perú. A pesar de que conocemos poco de la vida cotidiana, explicaremos las formas y la policromía de su cerámica, la iconografía, los acueductos subterráneos, los centros religiosos, los misteriosos geoglifos encontrados en el desierto de Nazca, etc. Conferencia a cargo de ARIADNA BAULENAS, investigadora del Departamento de Arte de la UAB.

9 de novembre de 2010

Cicle ALTAVEU DE LES CULTURES 'Els dimarts del món Andí' 

Lloc: Centre Cívic Pati Llimona (Regomir, 3.)
Horari: 19.15h.
Preu: 3€

 

Moche: monumentalitat del tovot i qualitat de la ceràmica. La tomba del Señor de Sipán i de la Sacerdotisa de San José de Moro

Els moche o mochica habitaren les valls fèrtils de la costa nord del Perú durant el Primer Període Intermedi (100-700 dC). Arribaren a un alt grau de desenvolupament que es va reflectir en les construccions arquitectòniques, els enterraments reials o la rica iconografia. Conferència a càrrec de MONTSE BOSCH, historiadora d’Art per la UAB.

Cerámica Mochica

Moche: monumentalidad del tovot y la calidad de su cerámica. La tumba del Señor del Sipán y de la Sacerdotisa de San José de Moro. Los moche o mochica habitraron los valles fértiles de la costa norte del Perú durante el primer período Intermedio (100-700 DC). Llegaron a un alto grado de desarrollo que quedó reflejado en las construcciones arquitéctonicas, los enterramientos reales y su rica iconografia. Conferencia a cargo de MONTSE BOSCH, historiadora del Arte por la UAB.

16 de novembre de 2010

Cicle ALTAVEU DE LES CULTURES 'Els dimarts del món Andí' 

Lloc: Centre Cívic Pati Llimona (Regomir, 3)
Horari: 19.15h.
Preu: 3€

 

Tiwanaku: primer imperialisme andí 

El gran imperi de Tiahuanaco ha estat conegut pels arqueòlegs com el primer centre urbà  andí pròpiament dit. Es va organitzar com un estat teocràtic amb una complexa estratificació social. Varen aixecar importants recintes de culte com els que avui en dia podem conèixer, destacant per la seva arquitectura. Conferència a càrrec de MIRIAM DE DIEGO, historiadora de l'Art de la UAB.

Poblado Tiahuanaco

Tiwanaku: primer imperialismo andino. El gran imperio de Tiahuanaco se ha reconocido por los arqueólogos como el primer centro urbano andino propiamente dicho. Se organizó como un estado teocrático con una compleja estratificación social. Alzaron importantes recintos de culto como los que hoy en día podemos conocer, destacados sobre todo por su peculiar arquitectura. Conferencia a cargo de MIRIAM DE DIEGO, historiadora del Arte de la UAB.

23 de novembre de 2010

 Cicle ALTAVEU DE LES CULTURES 'Els dimarts del món Andí' 

Lloc: Centre Cívic Pati Llimona (Regomir, 3)
Horari: 19.15h.
Preu: 3€

 Chimú: la seva capital, Chan Chan. De la piràmide a la plataforma

Cerámica Chimú

Els chimús varen ser els hereus dels moche. Com vivien? La seva capital fou Chan Chan, la ciutat feta de fang. Explicarem com era la seva organització, el seu art i les seves creences. Conferència a càrrec de MARISA SÁNCHEZ, doctora en Art Precolombí i arqueòloga.

Chimú: su capital, Chan Chan. De la pirámide a la plataforma. Los chimús fueron los descendientes de los moche. Como vivían? Su capital fue Chan Chan, la ciudad hecha con barro. Explicaremos en la conferencia como era su organización social, su arte y sus creencias. Conferencia a cargo de MARISA SÁNCHEZ, doctora en Arte Precolombino y arqueóloga.

30 de novembre de 2010

 Cicle ALTAVEU DE LES CULTURES 'Els dimarts del món Andí' 

Lloc: Centre Cívic Pati Llimona (Regomir, 3)
Horari: 19.15h.
Preu: 3€

 Imperi inca: organització social , econòmica, política i religió

L’imperi inca o Tawantinsuyu constitueix la darrera unificació cultural anterior a la presència espanyola que es va estendre a quasi tota l’àrea geogràfica dels Andes. La cultura i l’organització inca constituïren una descoberta sorprenent que va causar l’admiració dels espanyols al segle XVI. Conferència a càrrec de MARISA SÁNCHEZ, doctora en Art Precolombí i arqueòloga.

Montañas de Machupichu

Imperio Inca: organización social, económica, política y religión. El imperio Inca o Tawantisuyu constituye la última unificación cultural anterior a la presencia española, que se desarrolló en toda el área geográfica de los Andes. La cultura y la organización inca constituyen un descubrimiento sorprendente que causó la admiración de los españoles durante el siglo XVI. Conferencia a cargo de MARISA SÁNCHES, doctora en Arte Precolombino y arqueóloga.

14 de desembre de 2010

Cicle ALTAVEU DE LES CULTURES 'Els dimarts del món Andí' 

Lloc: Centre Cívic Pati Llimona (Regomir, 3)
Horari: 19.15h.
Preu: 3€

 Imperi inca: el seu art

L’art inca no fou tan sols el producte d’un material visible, sinó també la plasmació d’unes idees, pensaments i representacions que ells mateixos van produir. Estudiarem algunes de les seves principals expressions artístiques com el teixit, la ceràmica, la pintura, l'orfebreria, la metal·lúrgia i l'arquitectura. 

Arte religioso inca

El Imperio inca: su arte. El arte inca no fue tan solo un producto material visible, sino también la plasmación de unas ideas, pensamientos y representaciones que ellos mismo reprodujeron. Estudiaremos algunas de las principales impresiones artísticas como sus tejidos, su cerámica, la pintura, la orfebrería, la metalurgia y la arquitectura. Conferencia a cargo de ARIADNA BAULENAS, investigadora del Departament d’Art de l’UAB.

21 de desembre de 2010

Cicle ALTAVEU DE LES CULTURES 'Els dimarts del món Andí' 

Lloc: Centre Cívic Pati Llimona (Regomir, 3)
Horari: 19.15h.
Preu: 3€

 

Nota

El cicle es clourà els dies 13, 20 i 27 de gener (són sessions complementàries i comunes a tots els cicles Altaveu) a la seu d’Amics de la UNESCO (c/ Mallorca, 207, pral.). Per informar-vos sobre els seus continguts o sobre els possibles canvis a la programació, podeu trucar-nos o consultar el nostre web. + info: www.caub.org / 934 539 507

 *Aquest cicle està realitzat per docents del Centre d'Estudis Precolombins de la UAB.

 El ciclo se concluirá los dias 13, 20 y 27 de enero (son sesiones complementarias y comunes a todos los ciclos de Altaveu) a la sede de Amigos de la UNESCO (Mallorca, 207, pral.). Para informarnos sobre los contenidos o sobre los posibles cambios en la programación, podéis llamar  al centro o consultar los ciclos por la web.

* Este ciclo está realizado por los docente del Centro de Estudios Precolombino de la UAB. 

Cicle Altaveu de les Cultures 2010

L'Associació d'Amics de la Unesco de Barcelona torna a obrir el seu cicle de conferències Altaveu de les cultures a partir del mes d’octubre. Com a novetat aquest any, el primer quadrimestre del curs ofereix noves propostes com ara un cicle de conferències sobre la Història de Catalunya, Patrimonis de la UNESCO a la Mediterrània o el coneixement de cultures com la de Mongòlia o la d’Irlanda. A més a més, no faltarà el recorregut habitual per terres llunyanes, que van des d’Egipte, passant per Grècia fins arribar a terres andines, entre d’altres.

 El programa Altaveu de les cultures té com a finalitat fomentar la diversitat i la integració culturals, a través del coneixement d’altres cultures, religions i concepcions del món com a element bàsic per aprendre a conviure plegats amb totes les persones del nostre entorn.

 

Els dilluns

- Història de Catalunya, una visió innovadora. Amics de la UNESCO. Mallorca, 207, pral.
- Pensament i cultura de l'islam. IEMed. Girona, 20
- Egipte. IEMed. Girona, 20
- La ruta de la seda del segle XXI. Seu del Districte de l'Eixample. Aragó, 311
- Escrits des de l'Àfrica. Centre d'Estudis Stucom. Pelai, 8
- Mongòlia. Amics de la UNESCO. Mallorca, 207.

Els dimarts

- Patrimonis de la UNESCO en el Mediterrani. Amics de la UNESCO. Mallorca, 207, pral.
- La literatura mediterrània: obres i autors. IEMED. Girona, 20
- Grècia. IEMed. Girona, 20
- La ciutat i el seu reflex, cementiris de Barcelona (1775-1920). Centre Cívic La Sedeta. Sicília, 321
- Món andí antic. Centre Cívic Pati Llimona. Regomir, 3

Els dijous

- Conflictes en el món actual Amics de la UNESCO. Mallorca, 207, pral.
- A la vora del Nil. IEMed. Girona, 20
- Els llibres sagrats. Casa Orlandai. Jaume Piquet, 23
- Irlanda. Amics de la UNESCO. Mallorca, 207, pral.

*L'Entitat es reserva el dret de suspendre els cicles que no tinguin un mínim de 25 inscripcions. Els cicles estan reconeguts pel pla de Formació Permanent del Departament d'Educació de la Generalitat de Catalunya.

 

Inscripcions obertes:

Consultar programa de conferències a la pàgina web  www.caub.org

Horari: 19.15 h.

Data inici: 04/10/2010

35 € / 25 € estudiants (cal acreditar-ho) / 3 € una conferència (no cal inscripció ni reserva)

 

Avantgarde Prague, Descubierta & Inspiración

Avantgarde Prague es una agencia receptiva basada en Praga dedicada a la organización de viajes culturales a Praga y a la República checa. Gracias a numerosos contactos en los medios culturales y artísticos, esta joven empresa propone una serie de visitas selectas y excursiones fuera de Praga que encantarán a los viajeros deseosos de descubrir Praga de forma original. Una atención personalizada de sus clientes, numerosos consejos a través de su guía de Praga y una comunicación en español son las principales ventajas de esta agencia recomendada por las mejores guías de viaje.



 

Moma: The Museum of Modern Art

 

El museo de Arte moderno por excelencia de Nueva York es el MOMA. Para todos aquellos que tengáis pensado visitar la ciudad, os recomendamos dedicarle una buena parte del día. Es preferible centrarse en alguna de las exposiciones, disfrutar de los jardines (mejor en verano) y, ya puestos, dar una ojeada a la tienda de souvenirs (¿el arte como objeto de consumo?).

 

Adjuntamos la introducción al museo (en inglés), dirección, horarios y página web.

www.moma.org

 

 

Mission Statement

Founded in 1929 as an educational institution, The Museum of Modern Art is dedicated to being the foremost museum of modern art in the world.

Through the leadership of its Trustees and staff, The Museum of Modern Art manifests this commitment by establishing, preserving, and documenting a permanent collection of the highest order that reflects the vitality, complexity and unfolding patterns of modern and contemporary art; by presenting exhibitions and educational programs of unparalleled significance; by sustaining a library, archives, and conservation laboratory that are recognized as international centers of research; and by supporting scholarship and publications of preeminent intellectual merit.

Central to The Museum of Modern Art’s mission is the encouragement of an ever-deeper understanding and enjoyment of modern and contemporary art by the diverse local, national, and international audiences that it serves.

To achieve its goals The Museum of Modern Art recognizes:

  • That modern and contemporary art originated in the exploration of the ideals and interests generated in the new artistic traditions that began in the late nineteenth century and continue today.
  • That modern and contemporary art transcend national boundaries and involve all forms of visual expression, including painting and sculpture, drawings, prints and illustrated books, photography, architecture and design, and film and video, as well as new forms yet to be developed or understood, that reflect and explore the artistic issues of the era.
  • That these forms of visual expression are an open-ended series of arguments and counter arguments that can be explored through exhibitions and installations and are reflected in the Museum’s varied collection.
  • That it is essential to affirm the importance of contemporary art and artists if the Museum is to honor the ideals with which it was founded and to remain vital and engaged with the present.
  • That this commitment to contemporary art enlivens and informs our evolving understanding of the traditions of modern art.
  • That to remain at the forefront of its field, the Museum must have an outstanding professional staff and must periodically reevaluate itself, responding to new ideas and initiatives with insight, imagination, and intelligence. The process of reevaluation is mandated by the Museum’s tradition, which encourages openness and a willingness to evolve and change.

In sum, The Museum of Modern Art seeks to create a dialogue between the established and the experimental, the past and the present, in an environment that is responsive to the issues of modern and contemporary art, while being accessible to a public that ranges from scholars to young children.

(212) 708-9400
11 West 53 Street,
between Fifth and Sixth avenues
New York, NY 10019-5497

Museum Hours
Saturday 10:30 a.m.–5:30 p.m. 
Sunday 10:30 a.m.–5:30 p.m.
Monday 10:30 a.m.–5:30 p.m.
Tuesday closed
Wednesday 10:30 a.m.–5:30 p.m.
Thursday 10:30 a.m.–5:30 p.m.
Friday 10:30 a.m.–8:00 p.m.
Closed Thanksgiving Day
Closed Christmas Day

Heterodoxos, los libros de la Revista Altaïr

Se puede considerar heterodoxa a cualquier persona que, por su forma de hacer, se desmarca de aquello que se considera habitual. Si nos guiamos por el nivel de la literatura de viajes, aparecen dos categorías  de heterodoxos  a  tener en cuenta. Unos son los que, desde una sólida formación académica, escriben sobre el mundo que los rodea con un lenguaje preciso y directo, cargado de buen sentido y liberado de  narcisismo  mientras que  otros, impulsados por el hábito de viajar, han sabido adquirir los conocimientos necesarios para comprender todo aquello que ven y,  al transmitirlo, lo hacen con observaciones acertadas, prescindiendo de los tópicos usuales.  

 Apoyada en las narraciones de esta clase   de heterodoxos, la Revista Altaïr  lanza una colección de libros que reflejará como ha evolucionado, desde principios del siglo XX, el conocimiento de los distintos territorios, pueblos y culturas de la tierra.  

 Los primeros títulos publicados son  " Pekín me deslumbró, crónica hedonista y refinada de la ciudad de los años 30 ", de John Blofeld;  "Historias secretas de Birmania, a la sombra de George Orwell", de Emma Larkin;  "Crónicas ibéricas, tras los pasos de G. Borrow, vendedor itinerante de biblias en el s. XIX”, de David Fernández. de Castro, y “Cuidadores de mundos, memoria viva del País Vasco y Navarra”, de Ander Izaguirre.

 

Jueves 6 de Noviembre a las 19:30. Librería Altaïr Barcelona. Gran Via 616.

 

La presentación de la colección irá a cargo de David Fernández de Castro, autor de Crónicas Ibéricas ; Raimon Portell, director editorial de los libros de la Revista Altaïr i Pep Bernadas, de Altaïr.

 

 

Distribuir contenido Suscribirse a Noticias Altaïr de Actividades Culturales